24rodopi.com/Регион
Необичайна за сезона снежна покривка изненада тази сутрин жителите на чернооченските села Паничково и Безводно. В първите дни на май местните се събудиха с бяла премяна, която за кратко преобразиха родопския пейзаж и върнаха зимната картина в разгара на пролетта.
Макар и краткотрайно, явлението предизвика истинско
оживление в селата - някои го приеха с усмивка, други с изненада, а трети с
притеснение за овошките и ранните насаждения.
Метеоролози обясняват, че подобни явления са редки, но не и
невъзможни в планинските райони на Родопите, където пролетта често идва
по-бавно и с капризите на зимата.
За жителите на Паничково и Безводно този майски сняг ще
остане като необичаен спомен - кратък, бял и почти нереален миг в началото на
месеца, който по правило носи цвят, а не студ.
Исмет ИСМАИЛ, Черноочене















Имената на американските щати могат да ви помогнат да научите езика на местните индианци в страната.
ОтговорИзтриванеПоловината от щатите на САЩ, всъщност 26, носят имена, свързани с индианските народи.
Алабама: Наречена на племето Алабама или Алибаму, говорещо мускогейски езици. Има различни тълкувания на значението: „чистачи на храсти“ или „събирачи на билки“.
Аляска: Името идва от алеутската дума „alaxsxaq“, което означава „континентална част“.
Аризона: Името идва от думата на езика О'одхам „alĭ ṣonak“, което означава „малък извор“.
Кънектикът: Името идва от мохиканската дума „quonehtacut“, което означава „място на дълга приливна река“.
Хавай: Оригиналната хавайска дума, означаваща „родина“.
Илинойс: Името идва от думата „illiniwek“, което означава „хора“.
Айова: Наречена на племето Айовей, чието име се превежда като „сива снежинка“.
Канзас: Наречено на името на племето Канса, чието име се превежда като „хора на южния вятър“.
Кентъки: Произходът е неясен, вероятно от ирокезката дума „Kentake“, което означава „в поляната“.
Масачузетс: Наречено на името на алгонкинската дума „Massadchu-es-et“, което означава „голям хълм, малко място“.
Мичиган: От думата на чипева „Michigama“, което означава „голямо езеро“.
Минесота: Наречено на името на дакотската дума „Minisota“, което означава „бяла вода“.
Мисисипи: Наречено на името на реката, кръстена от чокто, което означава „голяма вода“ или „баща на водите“.
Мисури: Наречено на името на племето Мисури, чието име се превежда като „тези, които имат канута“.
Юта: От племето Юте. Превежда се като „живеещ горе“ или „живеещ в планините“.
Оклахома: Дума от чокто, която означава „червени хора“.
Дакота: Име от сиуксите, което означава „приятел, съюзник“.
Айдахо: На езика шошони, Айдахо означава „планински скъпоценен камък“.
Арканзас: От думата куапо akakaze, означаваща „хора от долното течение на реката“ на племето Канса.
Уайоминг: Думата „Уайоминг“ произлиза от изопачена дума на езика мунси xwé:wamənk и означава „в голяма речна долина“.
Уисконсин: Думата „wisconsin“ произлиза от алгонкинските езици. Учените все още спорят за значението ѝ, тъй като местните племена са били унищожени много преди появата на Съединените щати. Най-вероятно е означавала „червени скали“ или „място с червени скали“ (дъното на река Уисконсин е червено).
Индиана: Това е просто – още през 1760-те години този щат е бил обитаван изключително от коренни американци, така че европейците са го наричали „индианска земя“ или „Индиана“.
Небраска: Тази дума от езика Ото, Ñí Brásge (или Ní Btháska от Омаха), означава „равна вода“ – отнасяща се до река Плат, която тече през щата.
Ню Мексико: Кръстена на страната. Мексико е име на място от ацтекския език науатл, което означава „град на ацтеките“. Може да се отнася и до Мекстли, ацтекския бог на войната.
Охайо: Произлиза от Ohiyo, „красив“, което е името на сенеките за река Охайо.
Орегон: Произлиза от oolighan, името на индокитанеца Чинук за малка риба, намираща се във водите на щата.
Тенеси: Произлиза от Tanasi и/или Tanaski, за които някои смятат, че са два отделни града на чероки в региона, но всъщност може да са двойни имена за един и същ град.
Тексас: Произлиза от Taysha, което означава „приятел“ или „съюзник“ на езика Кадо.
И Маями: Произлиза от Маяими, една от десетте думи, записани от езика на вече изчезналия народ Маяими, означаваща „голяма вода“, отнасяща се до голямото езеро, на чиито брегове са живели.